【歌詞・和訳】소행성(Asteroid) / 펜타곤(PENTAGON・ペンタゴン)
소리 없이 공전하던 매일
静かに公転していた毎日
어둠뿐인 긴 밤을 유영하듯
暗闇だけの長い夜を遊泳するように
홀로 헤맨 날 위해 넌 밝게 빛났어
ひとりで彷徨った僕のために君は明るく輝いた
나도 귀 기울여 보게 돼
僕も耳を澄まして見てしまう
공기조차도 없는 이 공간
空気さえもないこの空間
그 어떤 소리도 번지지 못 해
そのどんな音も広がることはできない
너의 음성만이 중력 너머 나에게 도달해 와
君の音声だけが重力を超えて僕に届く
이걸 운명이라 해 난
これを僕は運命と呼ぶよ
넌 나를 끌어당긴 Asteroid
君は僕を引きつける Asteroid
내 안에 메아리쳐 울려와
僕の中でこだまして響いてくる
넌 나의 운명 같은 Asteroid
君は僕の運命のような Asteroid
아득한 내 이름을 불러와
遥か遠い僕の名前を呼んできて
길을 잃지 않도록 넌 눈부신 그 목소리로
道に迷わないように 君は眩しいその声で
넌 나를 끌어당긴 Asteroid
君は僕を引きつける Asteroid
헤아릴 수 없는 별 사방에 푸른 빛들을 뿌려
数えきれない星 四方に青い光をまく
감정의 선들로 이뤄진 물결
感情の線に乗らない波
넌 내가 보이지 않는 것도 느껴
君は僕が見えないものも感じる
물들어버린 세상은 본래의 색을 흐려
染まってしまった世界は本来の色を濁す
저마다의 생각과 행동은 틀려
それぞれの考えと行動を誤る
머리에 떠 있는 기억을 부풀려
頭に浮かんでいる記憶を膨らます
우리의 작은 소행성을 그려
僕たちの小さい小惑星を描く
제어할 수도 없는 적막감 (날 에워싸)
制御することもできない寂寞感(僕を囲む)
그 어떤 온기도 번지지 못 해
そのどんな温もりも広がることはできない
네 음성만이 중력 너머 또다시 도달해 와
君の音声だけが重力を超えてまた届く
이걸 운명이라 해 난
これを僕は運命と呼ぶよ
넌 나를 끌어당긴 Asteroid
君は僕を引きつける Asteroid
내 안에 메아리쳐 울려와
僕の中でこだまして響いてくる
길을 잃지 않도록 넌 눈부신 그 목소리로
道に迷わないように 君は眩しいその声で
넌 나를 끌어당긴 Asteroid
君は僕を引きつける Asteroid
머나먼 저기 끝에서 넌 나를 볼 수가 있을까
遥か遠いあの果てで君は僕に会えるだろうか
뭐라든 저기 그곳에선 내 목소리가 들릴까
何があろうとあの場所では僕の声が聞こえるか
난 네가 보이고 너의 메아리가 들려
僕は君が見えて君のこだまが聞こえる
밝은 점 하나 나의 희망이자 숙명이라 해
明るい点ひとつ 僕の希望であり宿命と呼ぶよ
원하는 것이 아닌 살기 위해 너란 존재를 찾아
求めているのではなく生きるために君という存在を探す
그제야 숨 좀 쉬어 볼까 해
その時に少し息をしてみようか
내 꿈의 이유가 된 Asteroid
僕の夢の理由になった Asteroid
점점 더 메아리쳐 울려와
徐々にこだまして響いてくる
길을 잃지 않도록 넌 눈부신 그 목소리로
道に迷わないように君は眩しいその声で
넌 나를 끌어당긴 Asteroid yeah
君は僕を引きつける Asteroid yeah
날 불러와 날 불러와
僕を呼んできて